”ナシラマ” だと、通じない

三角形のバナナリーフに包まれた、有名なマレーご飯、いわゆる ”ナシラマ”。

 

※画像をお借りしております。

 

先日会長がナシラマを買いに行った時のこと。”ナシラマ” と、何回注文しても通じず、諦めて違うものを頼んだという。。(目の前に商品があったら指差したら買えますけどね。。)

 

後日会長が知り合いのマレー系の人にその話をしたら。。

 

×ナシラマ
○ナシレマック(最後の”ク”は弱めに発音)

 

だそうな。

 

”ナシラマ”=古い(lama)ご飯(nasi) 「古いご飯」!!という意味になってしまい、お店の人は何を言っているんだ?となっていたようです。

今、改めてマレー語表記を見たら、ちゃんと”nasi lemak”ってなっていますね。

 

 

 

しかし、どこから”ナシラマ”という読みが発生したのだろう?

 


↓↓↓↓他、多彩なマレーシアブログ様はこちらへ。。^^

にほんブログ村 海外生活ブログ マレーシア情報へ
にほんブログ村

1 thought on “”ナシラマ” だと、通じない

  1. ピンバック: 今日食べたもの - 中国からマレーシア・ペナン島へ 子育てブログ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です